Quienes Somos
As. Jurídico
Jubilaciones
Servicios
Contacto
síguenos en Facebook
Selección de
societat gastronomica
Tango
Guia
Espai Catala
Asociate
Galeria de Fotos
cultura
Carta a Mafalda
Diccionario

Contacto: (+34) 675 384 396

Email:

CONDENAN A UNA INMIGRANTE POR HABLAR EN CATALÁN A UN GUARDIA CIVIL
2010-11-16
Sección REVISTA DE OPINION
CONDENAN A UNA INMIGRANTE POR HABLAR EN CATALÁN A UN GUARDIA CIVIL

CONDENAN A UNA INMIGRANTE POR HABLAR EN CATALÁN A UN GUARDIA CIVIL
Una ciudadana marroquí, residente en Palma de Mallorca, de profesión traductora y mediadora intercultural, se fue contratada para traducir a detenidos en la comandancia de la Guardia Civil de Plama. Al presentarse el primer día, saludo al guardia de guardia en la puerta de la guardia civil, diciéndole: Bon día.
Allí comenzaron los insultos y la violación de sus derechos humanos, laborales y humanos.
El catalán es una lengua oficial como lo es el euskera y el gallego, junto con el castellano, oficialidad consagrada pr el derecho constitucional y las leyes del Código Civil.
Además de tratarla de mora catalanista, el Guardia de guardia no le dejó entrar a trabajar.
Al día siguiente Saida se presento para hablar con el Capitán a cargo del cuartel. Quien redobló los insultos y la despidió.
Realizada por Saida la denuncia, el juicio fue postergado, debido a que la Guardia Civil perdió, extravió las cintas de seguridad de esos días.
Además, el capitán contra denunció a Saida por agravios e insultos. Ahora, la Jueza, en un juicio de velocidad extraordinaria en la justicia española, ha condenado a Saida a pagar 1.500 €
Dos ejemplos: uno, de la permanente impunidad de los policías españoles, lo mismo que hacen en las fronteras.
Dos: un ejemplo de las razones que nos llevan a apoyar y participar de la movilización pacífica y democrática por la Independencia de Catalunya y los Países Catalanes, con un estado asi, que proyecto de sociedad podemos tener?
Fuera el estado español, Independencia ya!
La igualdad de derechos y obligaciones solo será posible en una republica catalana.
Diego Arcos
La noticia en Diari de Mallorca
Condenada la traductora por injurias a un capitán de la Guardia Civil de Palma
La mujer le acusó sin pruebas de llamarla mora catalanista
Saida Saddouki.
J.F.M. PALMA. La traductora marroquí Saida Saddouki ha sido condenada a pagar una multa de 900 euros por injuriar gravemente a un capitán de la Guardia Civil de la Comandancia de Palma, al que acusó de haberla llamado, entre otras cosas, mora catalanista. Además de la multa, la mujer tendrá que indemnizar al perjudicado con 600 euros por los daños que ocasionó a su honor.
La juez se pronuncia sobre unos hechos ocurridos el día 27 de agosto de 2007. La mujer compareció en la sede de la Obra Cultural Balear y allí protagonizó una rueda de prensa. En esta convocatoria, con conocimiento de su falsedad y ánimo de cercenar el crédito personal del capitán de la Guardia Civil, denunció públicamente que el funcionario la había sometido a un trato vejatorio. Saida, que había sido contratada como traductora, contó que acudió al despacho del capitán para comunicarle una queja por el comportamiento del agente que custodiaba el acceso a la Comandancia. Según la mujer, el capitán le dijo a mí me parece vergonzoso que seas de otro país y defiendas un idioma que ni siquiera existe, porque unos se lo han inventado y, encima, vienes tú a defenderlo. Lo que me faltaba, una mora catalanista. Quieres el catalán, pues quédate con él. Sabes que aquí, en esta casa, no hay otra cosa que odiemos tanto como este maldito idioma y posturas como la tuyas.
Estas palabras que la traductora atribuyó al capitán fueron publicadas en un periódico local y provocaron una campaña de desprestigio en su contra. También motivaron que el delegado del Gobierno, sin comprobar si dichas manifestaciones se habían hecho en algún momento, presentó sus excusas a Saida y también obligaron al ministro del Interior a responder a una pregunta parlamentaria.
La juez mantiene, tras valorar la declaración del capitán y de varios de los testigos, que no se ha demostrado que estas manifestaciones atribuidas al funcionario policial en ningún momento se realizaran. Descarta la magistrada que las declaraciones de Saida puedan ampararse en su derecho a la libertad de expresión, y le recuerda a la acusada que al convocar la rueda de prensa, para explicar unos hechos inciertos, sabía la repercusión que tendrían sus palabras.

Editorial de www.vilaweb.cat
Gràcies Saïda
Un jutjat veloç com cap altre va condemnar ahir SaIda Saadouki per haver parlat en català a un guàrdia civil a Mallorca, de nom Bartolomé del Amor. Aquest guàrdia li va dir, segons Saïda, mora catalanista, una expressió que qualsevol policia europea hauria dirimit amb una sanció automàtica i que moltes haurien resolt amb l expulsió de l,agent concernit.

El judici va anar ple d irregularitats. El tal Amor va negar que hagués dit les paraules que li imputaven, com era d esperar. I ha desaparegut una prova essencial de la defensa: la cinta de vídeo dels fets. L han perduda, diuen. Sensacional.

Ara, no és pas un cas aïllat. No ho és a Mallorca, ni a la resta de les Illes, ni al País Valencià, i sobretot no ho és amb guàrdies civils de protagonistes.

El cos de la guàrdia civil és una de les institucions de l estat més refractàries a qualsevol idea de pluralisme i això traspua pertot arreu. Guàrdia a guàrdia, si cal.

Al principi de la transició, com tantes coses, es va parlar de dissoldre-la, de dissoldre un cos que, encara avui, és paramilitar i que té un difícil encaix en un país modern. No es va fer, com tantes coses no es van fer, i trenta anys després ho paguem amb les actuacions quotidianes de personatges tan peculiars com el que ens ocupa. Dignes d èpoques pretèrites, eixits del túnel del temps.

Però, en contrast, la bona notícia es diu Saïda. És ella que m interessa. Una dona jove nascuda lluny i que ja és una de les nostres, una ciutadana digna del nostre país. És d,ella que hem de parlar i és a ella, crec, que tots hem de demostrar el nostre agraïment i el nostre suport, pagant-li la multa, si cal, i tot. En aquesta història l esperança és una dona com ella. No un senyor cofat amb un barret ridícul. Vicent Partal

Publicidad

TechARTivity - diseño y programacion web
Adquira Martin fierro bilingue formato digital (PDF)
LegaCity
incat
CONSULADO ARGENTINO BARCELONA. Difundimos la web del Consulado, para facilitar la comunicacion entre los ciudadanos/as de argentina y la administracion del Estado Argentino. Esta difusion se realiza de forma TOTALMENTE INDEPENDIENTE DE LAS AUTORIDADES Y SIN OTRO OBJETIVO QUE EL DE FACILITAR LAS GESTIONES DE NUESTROS COMPATRIOTAS. Asimismo, convocamos a todas las entiaddes argentinas a incluir los enlaces con los consulados. Junta Directiva
 
Publica tu baner
Escribenos a

 

(c) 2005-2017 - Casal Argentino de Barcelona - C/Casp, 17, 1 piso, oficina 12 - 08010 Barcelona - Catalunya | Móvil: 675 384 396 | Email: